La base de dades de les Lletres Catalanes
Cita del llibre en una
Finava l'octubre, i els crepuscles fent sempre més i més lloc a la nit
L’obra tracta l’itinerari vital i interior de Mila, la protagonista, fins que s’arriba a conèixer a ella mateixa. A la manera de les novel·les modernistes, és una història d’autoconstrucció i descobriment de la pròpia personalitat. Mila és una dona insatisfeta amb la seva relació matrimonial; el seu marit és un home gandul i amb poca personalitat, a qui ha de seguir per fer-se càrrec d’una ermita en una muntanya solitària i abrupta. La profunda insatisfacció que pateix la porta al desequilibri emocional, que intenta pal·liar amb les relacions personals que manté amb altres personatges, sobretot amb el pastor Gaietà. Relacions marcades per la cerca de l’amor, l’instint maternal i el desig de formar part d’alguna cosa. El coneixement de la seva pròpia personalitat, que assolirà al final de la novel·la, li suposarà assumir la pròpia solitud per poder iniciar una altra vida o poder-la canviar profundament.
Tenia el sopar fet i només li calia escalfar-lo. Tornà a baixar per tancar la porta del pati. Un grill cantava a fora amb un ric-ric seguit í penetrant. El sentir-lo, sense saber per quina oculta relació, li féu venir a la dona ganes de menjar cargols. —Demà en couré —pensà amb una salivera; i, encaixat el piu de la cadena, va tombar-se. A 1’acte féu un ai! I un bot. Poruga com era, a cop sobte li havia semblat veure bellugar quelcom en 1’ombra del corral. Es fixà bé. —Ca, res!… Una fotja, que hauria dit el pobre pastor!…–Pujà 1’escala, mes encara a la meitat, el recel l’obligà a girar-se una altra vegada. Oh Déu! Aleshores ja no fou ai! ni bot, sinó esgarip ofegat i correguda desenfrenada escales amunt. El quelcom aquell eixint de 1’ombra, es precipitava darrera d’ella!… Ni esma tingué d’ajustar la porta de la cuina. Dret al dintell, hi havia un home. Ella, sangglaçada, s’estantolà en la taula.
—No tingueu por… —havia fet un balbeteig rogallós; i a la claror escassa del quinqué, veié en el tou fosc una mirota blanca.
Si haguessin punxat la Mila, no li hauria sortit una gota de sang. Mes com 1’home avancés lentament dues passes, a ella se li escapà un gran crit:
—Què voleu?
Ell s’aturà.
—No tingueu por… Hu, hu, hu!… —I es ficà la mà dins la trinxa de les calces i rautà com una bestiola.
—Què voleu?, vos dic! —repetí ella, més espantada.
Ell encanyonà, vacil·là, s’estremí tot…
—Hu, hu, hu!…Jo…vos volia dir… jo…si vós volguéssiu.
I el balbeteig ronc se li apagà com si se li posés un tel al canyó.
La Mila tremolava com una fulla. D’un gran esforç pogué fer encara:
—Aneu… aneu’s-en de seguida!
Mes ell no es mogué: semblava plantat a terra; allargà tan sols la pota de bugiot en la palma bruna de la qual relluïa una espurna groga.
—Si voleu… eh, que sí?… eh?… —I tirà als peus de la dona una moneda d’or; la moneda rebotà amb un dring sonorós.
La dona, al veure-la, havia reculat fins a la paret, com si acabés d’aparèixer-li un monstre. A ell els ulls invisibles li guspirejaven sota les bardisses, com el dia aquell en què despertaren a ella en les feixes dels ametllers.
Veient-la que no deia res:
—En voleu dues?… Vos en donc dues… —murmurà; i una altra moneda caigué i rodolà fins a sota la taula.
—No, no! —xisclà la dona, encastada d’esquena a la paret—: Aneu… aneu’s-en!
Però ell, en lloc d’anar-se’n, donà un altre pas. Bleixava sorollosament pels narius oberts, i tremolava tot com picat per la taràntula.
—Contes, doncs?… Totes?… Les voleu totes?… —i, ràpidament, anà tirant monedes i més monedes als peus de la dona.
Aquesta no es movia ni deia res: havia perdut paraula i acció, talment com si la caiguda vibrant d’aquella pluja d’or 1’hagués encegada. Però, de repent, la mateixa força del terror la desencantà, i sentint que li brollaven ales en els peus, d’una gran revolada esfereïda es llençà cap a la sala fosca.
Sentí distintament el bramul de la fera burlada, i de seguida son glapit furiós que se li abocava al darrera. Perseguida per ell i denunciada pel mateix embat de sa fugida, passà com un llamp per la cambra del campanar, s’engolí per l’escaleta de la capella, esbiaixà aquesta i bo i enmig de les tenebres arribà i tot fins a la portella del reraaltar.
[…]
La Mila, de dret i sense temença, anà a seure’s en un regatell apartat de la solana. Ella, tan poruga sempre, havia perdut repentinament la por. ¿Què podia passar-li més gros del que ja li havia passat?… Amb les cames estretes i el colze sobre el genoll, s’abrigà amb el mocador la ferida, tot sostenint-se el cap.
Al davant seu, el Roquís Gros semblava un tros de cel més fosc i sense estrelles, i més avall, grans masses de formes vagues nedaven en una penombra bruna, plena de misteri; d’aquella penombra semblava brollar suaument, com les aromes del pebeter, aquell profund silenci, ple d’harmonies inoïbles, que ho invadia tot arreu. La Mila s’hi trobà bé, voltada d’aquell gran silenci. Coneixia que aleshores qualsevol soroll li hauria fet mal, un dolor quasi físic. I sentí grat al grill porfidiós per haver emmudit. Tal vegada ella l’hauria esclafat a l’eixir de casa… I li vingué un pensament: ¿Qui sap si era pecat matar un grill? Els grills tenen vida, i una vida, encara que sigui de grill, és una vida. Estroncar-los, doncs, aquesta vida, abans de son terme natural és el tort més gros que se’ls pot fer: perquè cada grill, com cada bèstia que es cria sobre la terra, no en té més que una, de vida… Una vida només: què poca cosa!… ¿I si s’esguerra sense voler? ¿I si la trenquen per la meitat com ella podia haver trencat la del grill? ¿No hi havia cap forma d’adobar-ho? ¿No hi havia remuneració alguna?… Potser sí ho era, de pecat, matar un grill, i potser pecat més gros que altres que li havien semblat pecats molt grossos, fins aleshores…
Lo que fos i lo que no fos pecat l’havia preocupada sempre, a la Mila, i ara, tot ruminat-hi de nou, li semblava que son pensament creixia poc a poquet, apartant-se d’ella, alluyant-se cap a l’infinit i prenent la forma semiesfèrica de la volta constel·lada; i ella, punt central d’aquell pensament dilatat que semblava abraçar-ho tot, comprenia sense esforç lo que no havia comprès mai encara, veia clar el costat fosc de totes les coses estades, i amb una claredat tan neta, tan diàfana,que ella es feia creus de la passada ceguera. Per exemple: ¿com no havia entès feia molt temps que la mala besti l’in faria una?