La base de dades de les Lletres Catalanes
Es llicencia en Filologia Catalana per la Universitat de les Illes Balears el 1995 i, el mateix any, es trasllada a viure a Barcelona. A partir d’aquí compagina la creació literària amb tasques acadèmiques i de gestió cultural. Entre d’altres, ha estat director de l’Espai Mallorca a Barcelona, delegat del Llibre de la Generalitat de Catalunya, director general de Promoció del Llibre de la mateixa institució i membre de l’Institut d’Estudis Baleàrics. Ha estat també director editorial de l’àrea de català de Destino i de l’editorial Moll, professor de l’Aula de Lletres, de l’Escola d’Escriptura i Humanitats de l’Ateneu Barcelonès i del Col·legi de Llicenciats de Barcelona, i ha estat responsable de la biblioteca de la Fundació Pere Vergés.
El 1994 es dóna a conèixer com a jove poeta en guanyar el Premi Salvador Espriu amb Rafel, un llarg poema de set-cents setanta-cinc decasíl·labs que reflexiona sobre l’experiència de la mort d’un amic adolescent. Presidit sempre per una precoç maduresa, el 1996 publica Formes del cercle, recull de poemes que són seguits per un altre poemari, Apoteosi del cercle, mereixedor el 1997 del Premi Bartomeu Rosselló-Pòrcel. Del mateix any és també El llinatge, poemes en edició bilingüe català-castellà traduïts per Josep Jordana. Ràpidament s’erigeix com una sòlida i arriscada veu del panorama literari català, considerat innovador i alhora deutor de les fonts dels clàssics.
Un dels seus poemaris més aplaudits és Mula morta (2001), traduïda al castellà per Sergio Gaspar. En aquest llibre de poesies exhibeix una gran capacitat metafòrica amb una veu crítica i lírica. El 2003 guanya els Jocs Florals de Barcelona amb El benestar, llibre que torna al poema en vers llarg i, per primera vegada, escrit i situat a Barcelona. En aquest cas, Sebastià Alzamora elabora un dinàmic diàleg entre el narrador i els monòlegs dels personatges que constitueixen la trama. Part de la seva obra poètica ha estat aplegada en antologies conjuntes, com ara 21 poetes per al segle XXI (2001, a cura d’Ernest Farrés), Sol de sal: Antología de la nueva poesía catalana 1976-2001 (2003, en edició bilingüe català-castellà a cura de Jordi Virallonga) i Imparables, una antologia (2004).
A banda del gènere poètic, com a narrador és autor de L’extinció, novel·la poètica i experimental, propera al poemari Mula morta i guanyadora el 1999 del Premi Documenta. Posteriorment, continua la línia narrativa amb Sara i Jeremies (2002), relat on l’amor i el mal marquen el transcurs d’una vida. Amb una bona recepció de crítica i de públic, aquesta novel·la és mereixedora del Premi Ciutat de Palma Llorenç Villalonga. El 2005 torna a ser premiat, aquesta vegada amb el Josep Pla de narrativa, per La pell i la princesa, una història romàntica a partir de diferents veus narratives i de la deformació i sublimació dels mites europeus.
També escriu narrativa breu. A més del conte Història vertadera del peix Nicolau (2003), ha participat amb diversos relats breus en els volums col·lectius Set claus (2001), Tancat per vacances (2003), Lauburu: Relats dels Pirineus (2006) i Directe al gra, recull de contes eròtics juntament amb Carles Cortés, Julià de Jòdar i Isabel-Clara Simó.
Ha prologat diversos llibres, és coautor de Poesia catalana actual (2002) i durant el 1997 edita obres de Ramon Llull, Bernat Metge, Raimon Casellas, Jacint Verdaguer, Salvador Galmés, Gabriel Janer Manila i Miquel dels Sants Oliver. La seva obra ha estat traduïda al castellà, italià, francès, portuguès, hebreu i eslovè.
Sebastià Alzamora forma part del nucli generacional anomenat “Els Imparables”, juntament amb Hèctor Bofill i Manuel Forcano. Amb aquests autors publica el 2005 l’assaig programàtic Dogmàtica imparable: Abandoneu tota esperança i, el mateix any, participa en el volum col·lectiu No badis, Catalunya! És també autor de l’assaig Gabriel Janer Manila: L’escriptura del foc (1998). La seva tasca com a crític literari s’estén també com a col·laborador habitual en mitjans de comunicació i en diverses revistes científiques i culturals, com Serra d’Or, Lluc, El Mirall, El Temps, Avui, Diari de Balears, Diario de Mallorca, Benzina, El Singular Digital o Catalunya Ràdio, entre d’altres.
És soci de l’AELC.
Ara, Avui, Diari de Balears, El Temps, El Público, El Singular digital, Benzina, Diario de Mallorca, Serra d’Or, El Mirall, Lluc, Catalunya Cultura i COM Ràdio.
• Premi Bartomeu Rosselló•Pòrcel de l’Obra Cultural Balear, 1996.
Ha participat en el volum col·lectiu “Tancat per vacances”, 2003.
Formulari d'enviament de postals (Envia un missatge per mail a qui desitgis, la postal s'inserirà automàticament.)
Us dono les gràcies, Senyor, per haver-me donat una bona polla.
Vós que m’heu donat un pollot gruixut, gros i ben dret, lloada sigui per sempre la vostra grandesa.
Vós que m’heu concedit aquesta eina capaç de resistir impàvida les lleis de la gravetat, vingui la vostra Llum sobre el meu gland pelat.
Vós que beneïu el meu cos tan míser fent-hi circular la sang pels vasos cavernosos fins a embotir-me la cigala, admirades siguin les vostres meravelles per totes les generacions.
Vós que amb la vostra Mà em dreceu la perdiu i l’enravenau com un estendard magnífic, siau temut per tots aquells que flaquegin a l’hora d’adorar-vos.
Vós que m’ompliu la bossa dels collons de fecunda llet nutrícia, rebeu la reverència de totes les criatures que pateixen fam i set en aquest món de misèria.
Vós que heu ocultat l’entrada al Jardí de les Delícies entre els pèls del meu entrecuix, cantada sigui tothora pels àngels la vostra bondat infinita.
Feu que la meva titola resti estàlvia de tot mal, Senyor.
Allibereu-la de l’herpes genital, la sífilis febrosa, la infecció per clamídia i la sida verinosa, Senyor.
Manteniu-la fora de l’abast de les lladelles voraces i dels polls insofribles i exempta de blennorràgies i purgacions culeres, Senyor.
Que resti sempre neta d’ulceracions i del pus de les mucoses vaginals infectades, Senyor.
Que ningú la danyi, la fereixi, la perjudiqui o la malmeti, Senyor.
Que no sigui fendida, punxada, socarrada, laminada, aixafada, mastegada, trepanada amb tatxes o amputada i cuinada després en un estofat amb cebetes i pastanaga, Senyor.
Guardeu-me d’haver de pixar per una bossa o de veure’m cantant la vostra inabastable grandesa amb veu de contralt, Senyor.
Purificada i enaltida sia la meva verga per la vostra Misericòrdia, Senyor.
Perquè jo sóc el més humil dels vostres servents i el més fervent dels vostres acòlits, i prou que ho sabeu, Senyor, i mai em cansaré de donar-vos les gràcies per haver-me premiat sense merèixer-ho amb el ninot potentós que em penja enmig de les cames.
I que aquesta pregària obtingui la gràcia de la vostra indulgència. Amén.
No ignoro que en donar-me a les temptacions de la carn contravinc els preceptes que em va transmetre en Sibelius –però, en canvi, no faig més que acatar el dogma establert per la Santa Mare Església dençà de la Recapitulació. Així doncs, només m’he de preocupar que no se n’assabenti en Sibelius, el maleït Sibelius que em té agafat pels pebrots amb la clausula addicional del seu merdós contracte i la novel•la que li he de lliurar i no hi ha forma que aconsegueixi escriure: perquè, pel que fa a Vós, Senyor, prou sé que no cal que m’amoïni. Entre Vós i jo hi ha un pacte tàcit, no és així? Vos i jo ens entenem i Vós sabeu que, tot això que faig, ho faig a major alabança vostra. En aquesta verga magnífica que m’heu donat ostento un tros de la vostra eterna Glòria, un testimoni de la vostra saviesa infinita, i un indici dels béns incommesurables que reserveu a la tribu de les ànimes el dia de l’apocatàstasi. Aquesta arma feliç i desperta representa una senya de la primera Vida gran i estranya dels mons de la llum, d’allò sublim situat sobre totes les obres, i és en nom d’aquesta Vida que ella s’enravena reclamant adoració i respecte, com si fossin per a Vós.
Aquesta nit –aquesta nit calenta i plujosa com totes–, és la humil i recollida Virgínia la que ha acudit amb la deguda aquiescència a presentar-nos els seus respectes, Senyor, i aquí la tenim, de genolls i amb el cap cot com correspon, mamant el dolç pardalot (amb la seva boca pecadora). Que el mannà de la bonaventura divina recaigui sobre el teu caparró tan vivaç, Virgínia.
—Mmmh?
—Que mamis o callis, tros de puta.
El caparró s’aixeca i em mira amb uns ulls a mig camí entre el ploricó i el sarcasme:
—Ja hi tornes, Faust? Ja ho saps, que no vull que em parlis així. No m’agrada, i llavors tampoc m’agrades tu.
Unes petites mentides perquè el caparró es confirmi:
—Ho sento, Virgínia. És, és només… Ja m’entens, només per fer-ho més calent. Però em sap greu, de veritat. D’això… per què no continues, amor?